Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Biz sənə (hər namazda oxunub) təkrarlanan yeddi ayəni (Fatihə surəsini) və (böyük) əzamətli Qur’anı verdik.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Mi smo ti objavili sedam ajeta, koji se ponavljaju, i Kur'an veličanstveni ti objavljujemo. –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I doista smo ti dali sedam (ajeta) ponavljajućih, i Kur'an veličanstveni.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我確已賞賜你常常反復誦讀的七節經文和偉大的《古蘭經》。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Wij hebben u reeds zeven verzen gebracht, die dikwijls moesten worden herhaald, en den heerlijken Koran.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به تو هفت تا دوتايى و قرآن بزرگ را داديم.(87)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما به تو سوره حمد و قرآن عظیم دادیم!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و به راستی که هفت آیه از مثانی [یعنی سوره حمد] و قرآن بزرگ را به تو عطا کردیم.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(ای محمد) همانا هفت آیت با ثنا (و دعا که قسمت بین خدا و عبد شده و در هر نماز دو بار خوانده میشود، یعنی سوره حمد) و این قرآن با عظمت را بر تو فرستادیم.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Nous t'avons certes donné «les sept versets que l'on répète», ainsi que le Coran sublime.
Montada
Montada
Nous t’avons donné les sept versets que l’on réitère,[268] et le Coran Sublime.
Rashid Maash
Rashid Maash
Nous t’avons donné les sept versets sans cesse répétés et le sublime Coran.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir gaben dir wahrlich die sieben Doppelverse und den großartigen Quran.
Und gewiß, bereits ließen WIR dir sieben von Al-mathani und den gigantischen Quran zuteil werden.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und Wir haben dir doch sieben von den sich wiederholenden Versen gegeben, und (auch) den großartigen Qur'an.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und ganz gewiss gaben wir dir sieben von den Sich-wiederholenden und einen Qur'an. großartigen
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle ne, haƙĩƙa, Mun bã ka bakwai waɗanda ake maimaita karatunsu da Alƙur'ãni mai girma.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya Kami telah berikan kepadamu tujuh ayat yang dibaca berulang-ulang dan Al Quran yang agung.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Ti abbiamo dato i sette ripetuti e il Sublime Corano.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
E abbiamo concesso i sette versetti ripetuti ed il sublime Corano.
Japanese
Japanese
Japanese
われは絶えず繰り返されるべき7つ(の節)と,偉大なクルアーンをあなたに授けた。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആവര്ത്തിച്ചു പാരായണം ചെയ്യപ്പെടുന്ന ഏഴ് വചനങ്ങളും മഹത്തായ ഖുര്ആനും തീര്ച്ചയായും നിനക്ക് നാം നല്കിയിട്ടുണ്ട്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Em verdade, temos-te agraciado com os sete versículos reiterativos, assim como com o magnífico Alcorão.
E, com efeito, concedemo-te sete versículos dos reiterativos e o magnífico Alcorão.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Мы даровали тебе семь часто повторяемых сур или аятов и великий Коран.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Мы даровали тебе семь повторяемых [аятов] и великий Коран.
V. Porokhova
V. Porokhova
Тебе Мы дали семь (часто) читаемых айатов ■ И чтение Великого Корана.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ تو کي ٻٽيون ست آيتون (يعني سُورة فاتحة) ۽ وڏو قرآن ڏنوسون
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Te hemos dado siete de las mazani y el sublime Corán.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En verdad, te hemos dado siete de las que se repiten y el Corán Inmenso.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Te he distinguido con la revelación de los siete versículos que se reiteran como parte del grandioso Corán.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дөреслектә Без сиңа һәр намазда укыла торган җиде аятьле Фатихә сүрәсен вә ґәзәмәтле Коръән Кәримне бирдек.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, biz sana ikişerlerden/ikililerden/iç içe kıvrımlar halindeki çift mânalılardan yedi taneyi ve şu büyük Kur'an'ı verdik.
Sha'aban British
Sha'aban British
Sana, tekrarlanan yedi ayeti (Fatiha Suresi'ni) ve Kur’an-ı Azim'i verdik.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Andolsun ki, biz sana tekrarlanan yedi âyeti ve Yüce Kur'an'ı verdik.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک ہم نے آپ کو بار بار دہرائی جانے والی سات آیتیں (یعنی سورۂ فاتحہ) اور بڑی عظمت والا قرآن عطا فرمایا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم نے تم کو سات (آیتیں) جو (نماز میں) دہرا کر پڑھی جاتی ہیں (یعنی سورہٴ الحمد) اور عظمت والا قرآن عطا فرمایا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک ہم نے تم کو سات آیتیں دیں جو دہرائی جاتی ہیں (ف۹۵) اور عظمت والا قرآن،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
TA thực sự đã ban cho Ngươi bảy câu Kinh lặp đi lặp lại (chương Al-Fatihah) và Qur’an vĩ đại.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú A fún ọ ní Sab‘u Mọthānī (ìyẹn, sūrah al-Fātihah) àti al-Ƙur’ān Ńlá.