Chapter 15, Verse 66

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Və ona (Luta da) vəhy etdik ki, səhər çağı onların (kafirlərin) kökü kəsilmiş olacaq.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I Mi smo mu objavili ono što će se zbiti: da će oni, svi do posljednjeg, u svitanje uništeni biti.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I javili smo mu tu stvar, da će korijen takvih biti odsječen u zoru.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我啟示他這個判決:就是這等人,在早晨將被根除。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En wij gaven hem dit bevel, daar dit volk, tot op den laatsten man, v

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و به لوط گفتيم: دنباله اين قوم صبح فردا قطع مى‌شود (همه از بين مى‌روند).(66)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و ما به لوط این موضوع را وحی فرستادیم که صبحگاهان، همه آنها ریشه‌کن خواهند شد.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
ما [کیفیت] این حادثه [بزرگ] را به او وحی کردیم که هنگامی که می رمان وارد صبح شوند، بنیادشان برکنده خواهد شد.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و بر او این فرمان را وحی کردیم که قومت تا آخرین افراد، صبحگاه هلاک می‌شوند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.
Montada Montada
C’est alors que Nous lui fîmes part (à Loth) de Notre décision : tout son peuple sera exterminé au point du jour.
Rashid Maash Rashid Maash
Nous avons révélé à Loth Notre décision d’exterminer son peuple au matin.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir verkündeten ihm in dieser Angelegenheit, daß die Wurzel jener (Leute) am Morgen ausgerottet werden sollte.
Und WIR haben ihm diese Bestimmung erteilt: "Diese werden doch beim Morgengrauen bis auf den Letzten vernichtet."
Und Wir haben ihm diese Angelegenheit mitgeteilt, daß der letzte Rest dieser Leute bei Tagesanbruch ausgetilgt werde.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und wir haben mitgeteilt zu ihm diese Angelegenheit, dass (der) letzte Rest dieser (Leute) ausgetilgt werde bei Tagesanbruch.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Muka hukunta wancan al'amarin zuwa gare shi cẽwa lalle ne ƙarshen waɗancan abin yankẽwa ne a lõkacin da suke mãsu shiga asuba.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan telah Kami wahyukan kepadanya (Luth) perkara itu, yaitu bahwa mereka akan ditumpas habis di waktu subuh.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Questo decidemmo nei suoi confronti: ché in verità tutti gli altri al mattino
Safi Kaskas Safi Kaskas
Gli abbiamo fatto conoscere ciò che è stato stabilito, ossia che ciò che rimaneva di questi peccatori doveva essere distrutto al mattino.

Japanese

Japanese Japanese
われがこの決定をかれに知らせたのは,残ったこれらの(罪深い)者たちを(翌)朝滅ぼすためである。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആ കാര്യം, അതായത്‌ പ്രഭാതമാകുന്നതോടെ ഇക്കൂട്ടരുടെ മുരടുതന്നെ മുറിച്ചുനീക്കപ്പെടുന്നതാണ്‌ എന്ന കാര്യം നാം അദ്ദേഹത്തിന്‌ ( ലൂത്വ്‌ നബിക്ക്‌ ) ഖണ്ഡിതമായി അറിയിച്ച്‌ കൊടുത്തു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E lhe revelamos a notícia de que aquela gente seria aniquilada ao amanhecer.
E inspiramo-lhe essa ordem: que esses serão exterminados, até o último deles, logo ao amanhecer.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Мы объявили ему приговор о том, что к утру все они будут уничтожены.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
И Мы внушили Луту [в откровении] повеление о том, что грешники все до единого к утру будут уничтожены.
V. Porokhova V. Porokhova
Мы объявили это повеление ему ■ О том, что с наступлением утра ■ Всем тем, кто позади остался, ■ Быть истребленным надлежит.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ لُوط ڏانھن ھن حُڪم جو وحي ڪيوسون تہ اُنھن جي پاڙ صبح ٿيندي ئي پٽي ويندي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Y decidimos respecto a él este asunto: iban a amanecer todos ellos, hasta el último, despedazados.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y le revelamos este asunto: «¡Todos ellos serán destruidos al amanecer!»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Entonces le revelé [a Lot Mi decreto]: "Todos ellos [los pecadores] serán destruidos al amanecer".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Шәһәрдән чыгып китәргә Лутка әмер бирдек, чөнки таң вакытында кауменең арты киселәсе, ягъни һичберсе калмыйча һәлак булачаклар\".

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ona şu emri bir hüküm olarak ilettik: Şunlar, kökleri kesilmiş olarak sabahlayacaklardır.
Sha'aban British Sha'aban British
Ona, sabahleyin onların arkasının/kökünün kesileceğini vahyettik.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Ona (Lût'a) şu hükmümüzü vahyettik: «Sabaha çıkarlarken mutlaka onların ardı kesilmiş olacaktır.»

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ہم نے لوط (علیہ السلام) کو اس فیصلہ سے بذریعہ وحی آگاہ کر دیا کہ بیشک اُن کے صبح کرتے ہی اُن لوگوں کی جڑ کٹ جائے گی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم نے لوط کی طرف وحی بھیجی کہ ان لوگوں کی جڑ صبح ہوتے ہوتے کاٹ دی جائے گی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ہم نے اسے اس حکم کا فیصلہ سنادیا کہ صبح ہوتے ان کافروں کی جڑ کٹ جائے گی،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
TA (Allah) đã truyền (sắc lệnh) cho Y (Lut) về vấn đề đó: rằng những (tội nhân) đó sẽ bị loại bỏ vào sáng sớm.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
A sì jẹ́ kí ìdájọ́ ọ̀rọ̀ yìí hàn sí i pé dájúdájú A máa pa àwọn (ẹlẹ́ṣẹ̀) wọ̀nyí run pátápátá nígbà tí wọ́n bá mọ́júmọ́.