Chapter 15, Verse 40

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Yalnız Sənin sadiq bəndələrindən başqa!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
osim među njima Tvojih robova iskrenih.\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Izuzev robova Tvojih - od njih odanih."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
除非他們中你所選拔的僕人。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Uwe oprechte dienaren zullen alleen gespaard worden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به‌جز بندگان خالص تو را.(40)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مگر بندگان مخلصت را.»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
مگر [آن] بندگانت را که خالص شدگانِ [از هر نوع آلودگی ظاهری و باطنی] اند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
به جز بندگان پاک و برگزیده تو را.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»
Montada Montada
excepté, parmi eux, (ceux de) Tes serviteurs que Tu auras élus. »
Rashid Maash Rashid Maash
excepté ceux de Tes serviteurs que Tu as élus pour leur sincérité. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
außer Deinen erwählten Dienern unter ihnen."
außer Deinen auserwählten Dienern unter ihnen."
außer Deinen Dienern, den auserlesenen unter ihnen."
Word by Word Word by Word (JA2022)
außer deinen Dienern von ihnen die auserlesen sind."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Fãce bãyinKa daga gare su, waɗanda Ka tsarkake."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
kecuali hamba-hamba Engkau yang mukhlis di antara mereka\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
eccetto i Tuoi servi sinceri».
Safi Kaskas Safi Kaskas
tranne coloro che sono Tuoi servi, sinceri e purificati dalla Tua grazia”.

Japanese

Japanese Japanese
かれらの中で誠実な(恩恵により清められた)あなたのしもベの外は。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ നിന്ന്‌ നിന്‍റെ നിഷ്കളങ്കരായ ദാസന്‍മാരൊഴികെ.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Salvo, dentre eles, os Teus servos sinceros.
Exceto Teus servos prediletos, entre eles"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
кроме Твоих избранных (или искренних) рабов\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
за исключением тех, которые искренни\".
V. Porokhova V. Porokhova
Помимо тех из них, ■ Кто чист в служении Тебе\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
سواءِ اُنھن تنھنجن ٻانھن جي جي سچا آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
salvo a aquéllos que sean siervos Tuyos escogidos».
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
excepto a quienes de entre ellos sean Tus siervos puros.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
excepto a quienes de Tus siervos hayas protegido".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Мәгәр ихлас, сиңа гыйбадәт кылучы колларыңа көчем җитмәс, аларны аздыра алмам\".

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"İçlerinden riyaya sapmamış, samimi kulların müstesna.\
Sha'aban British Sha'aban British
Ancak, içlerinde ihlas sahibi kulların hariç.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Ancak onlardan ihlâslı kulların müstesna.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سوائے تیرے ان برگزیدہ بندوں کے جو (میرے اور نفس کے فریبوں سے) خلاصی پا چکے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہاں ان میں جو تیرے مخلص بندے ہیں (ان پر قابو چلنا مشکل ہے)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مگر جو ان میں تیرے چنے ہوئے بندے ہیں، (ف۴۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Ngoại trừ những bề tôi nào của Ngài có tấm lòng chân tâm (thờ phượng Ngài) trong bọn chúng.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
àfi àwọn ẹrúsìn Rẹ nínú wọn, àwọn tí O ṣà lẹ́ṣà (fún ìgbàgbọ́ òdodo).”[1]