Chapter 113, Verse 2

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Yaratdıqlarının (insanların, cinlərin, vəhşi heyvanların) şərindən;

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
od zla onoga što On stvara,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Od zla onog šta stvara,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
免遭他所創造者的毒害;

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Opdat hij mij moge bevrijden van de boosheid der schepselen, welke hij heeft geschapen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
از شر تمام چيزهايى كه خلق كرده.(2)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
از شرّ تمام آنچه آفریده است؛
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
از زیان مخلوقاتی که [با انحرافشان از قوانین الهی به انسان] ضرر می رسانند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
از شرّ مخلوقات (شریر و مردم بد اندیش).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
contre le mal des êtres qu'Il a créés,
Montada Montada
contre le mal de ce qu’Il a créé,
Rashid Maash Rashid Maash
contre le mal qui se trouve dans ce qu’Il a créé,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat
vor dem Bösen dessen, was ER erschuf,
vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
Word by Word Word by Word (JA2022)
vor (dem) Übel (dessen) was Er erschaffen hat

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Daga sharrin abin da Ya halitta."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dari kejahatan makhluk-Nya,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
contro il male che ha creato,
Safi Kaskas Safi Kaskas
dal male delle cose create,

Japanese

Japanese Japanese
かれが創られるものの悪(災難)から,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചുട്ടുള്ളവയുടെ കെടുതിയില്‍ നിന്ന്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Do mal de quem por Ele foi criado.
"Contra o mal daquilo que Ele criou,"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
от зла того, что Он сотворил,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
от зла того, что Он сотворил,
V. Porokhova V. Porokhova
От зла того, что Он создал;

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جيڪي پيدا ڪيو اٿس، تنھن جي بڇڙائيءَ کان

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
del mal que hacen sus criaturas,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
del mal de lo que Él ha creado
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
de todo el mal que existe en lo que Él creó,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Бар кылынган, яратылган һәр мәхлукның нинди булса да зарарыннан.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yarattıklarının şerrinden,
Sha'aban British Sha'aban British
Yarattığı şeylerin şerrinden,
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Yarattığı şeylerin şerrinden,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہر اس چیز کے شر (اور نقصان) سے جو اس نے پیدا فرمائی ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہر چیز کی بدی سے جو اس نے پیدا کی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس کی سب مخلوق کی شر سے (ف۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Tránh khỏi những điều xấu mà Ngài đã tạo.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
níbi aburú ohun tí Ó dá,[1]