Chapter 107, Verse 4

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Vay halına o namaz qılanların ki,

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
A teško onima koji, kada molitvu obavljaju,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa teško musallijama,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
傷哉!禮拜的人們,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Wee over hen, die bidden,

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پس واى بر نمازگزارانى كه از نماز خود غافلند.(4 و 5)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پس وای بر نمازگزارانی که...
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس وای بر نمازگزاران
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
پس وای بر آن نماز گزاران.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Malheur donc, à ceux qui prient
Montada Montada
Malheur donc à ceux qui prient
Rashid Maash Rashid Maash
Malheur donc à ceux qui accomplissent la prière

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wehe denjenigen Betenden
Also Niedergang sei den des rituellen Gebets Verrichtenden,
Wehe nun den Betenden,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wehe nun den Betenden

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
To, bone yã tabbata ga masallata.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang shalat,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Guai a quelli che fanno l'orazione
Safi Kaskas Safi Kaskas
Guai a coloro che pregano,

Japanese

Japanese Japanese
災いなるかな,礼拝する者でありながら,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല്‍ നമസ്കാരക്കാര്‍ക്കാകുന്നു നാശം.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ai, pois, dos praticantes das orações,
Então, ai dos orantes

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Горе молящимся,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Горе же тем молящимся,
V. Porokhova V. Porokhova
И горе верующим тем,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ اُنھن نمازين لاءِ وَيل آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Ay de los que oran
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Así pues ¡Ay de los que rezan
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¡Ay de los orantes

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ни үкенеч вә һәлакәтлек ихлассыз намаз укучыларга.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Vay haline o namaz kılanların/dua edenlerin ki,
Sha'aban British Sha'aban British
Öyleyse yazıklar olsun o namaz kılanlara!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس افسوس (اور خرابی) ہے ان نمازیوں کے لئے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو ایسے نمازیوں کی خرابی ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو ان نمازیوں کی خرابی ہے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thật khốn thay cho những người dâng lễ nguyện Salah.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ègbé ni fún àwọn (mùnááfìkí) tó ń kírun;[1]