Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Xeyr! (Belə yaramaz!). Siz (öləndən sonra bu yaramaz əməllərinizin aqibətini) mütləq biləcəksiniz!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
A ne valja tako, saznaćete svakako!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Nikako! Saznaćete!
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
真的, 你們將來就知道了。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
(Gij zult uwen tijd) volstrekt niet (aldus gebruiken); Hiernamaals zult gij uwe dwaasheid kennen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اينطور نيست كه فكر مىكنيد، خواهيد دانست.(3)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چنین نیست که میپندارید، (آری) بزودی خواهید دانست!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
این چنین نیست [که شما می پندارید] ، به زودی [به آثار شوم این اوضاع و احوالی که دارید] آگاه خواهید شد.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
نه چنین است، به زودی خواهید دانست (که پس از مرگ به برزخ چه سختیها در پیش دارید).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Mais non! Vous saurez bientôt!
Montada
Montada
Mais vous allez bientôt savoir.
Rashid Maash
Rashid Maash
Mais vous saurez bientôt !
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Aber nein! Ihr werdet es bald erfahren.
Gewiß, nein! Ihr werdet noch wissen.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Keineswegs! werdet ihr es erfahren
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
A'aha! (Nan gaba) zã ku sani.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Janganlah begitu, kelak kamu akan mengetahui (akibat perbuatanmu itu),
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Invece no! Ben presto saprete.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Ben presto saprete,
Japanese
Japanese
Japanese
いや,やがて(死後)あなたがたは(その真実を)知ろう。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിസ്സംശയം, നിങ്ങള് വഴിയെ അറിഞ്ഞ് കൊള്ളും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Qual! Logo o sabereis!
Em absoluto, não vos ostenteis! Vós logo sabereis!
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Но нет! Скоро вы узнаете!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Но не так должно быть! Скоро вы [об этом] узнаете!
V. Porokhova
V. Porokhova
Но нет, познаете вы скоро!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ايئن نہ آھي، سگھوئي ڄاڻندؤ
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡No! ¡Ya veréis...!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Pero no! ¡Pronto sabréis!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡No deberían comportarse así! Ya se van a enterar [que obrar para la otra vida es superior].
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Юк, алданмагыз, әле дөньяга алданып тыныч кына яшәсәгез дә, тиздән белерсез алданганыгызны!
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ama iş öyle değil; yakında bileceksiniz!
Sha'aban British
Sha'aban British
Hayır! İleride bileceksiniz.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Hayır! Yakında bileceksiniz!
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہرگز نہیں! (مال و دولت تمہارے کام نہیں آئیں گے) تم عنقریب (اس حقیقت کو) جان لو گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
دیکھو تمہیں عنقریب معلوم ہو جائے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہاں ہاں جلد جان جاؤ گے (ف۵)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Không! Nhất định các ngươi sẽ biết.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Rárá (kò yẹ kó rí bẹ́ẹ̀, àmọ́) láìpẹ́ ẹ máa mọ̀.