Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
or is concerned with God-consciousness
or bade to godfearing -
Or enjoins Righteousness
Source Arabic and Literal tools
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
aw amara bil-taqwā
or enjoins righteousness (i.e., God-consciousness)
Or he enjoins [of the] righteousness?
Generally Accepted Translations of the Meaning
or is concerned with God-consciousness
Or enjoineth piety
Or enjoins Righteousness
or encourages righteousness?
Or enjoins righteousness?
or enjoins true piety
Or enjoined guarding (against evil)
or commanded God-consciousness?
or ordering heedfulness?
or enjoins piety?
Or [if] he bid in piety?
or to enjoin reverence
Or commands righteousness?
Or advocates righteousness
or he enjoined obedience (to One God)
or was enjoining true piety, why he would forbid someone from prayer
Or he commands (people) to piety
or if he commands others to maintain piety!
or bids piety, (would the former still forbid him?
Or his affairs were to lead him to Blissful security
And (does he) enjoin piety
Or enjoins the right deeds
Or enjoins righteousness
Or that he advocated righteousness?
or encourages true piety
Or he commandeth piety
Or had enjoined piety, (it would have been better)
or commands taqwa?
Or exhorts others to righteousness and piety
or bid [others] to Godwariness
Or bade piety
or he orders to be cautious (of God)?
Or encourages righteousness
and issues commands based on fear of Allah?
and enjoins piety
Or enjoins piety
Controversial or status undetermined works
Or he would have commanded piety, what a good thing it had been.
Or advocate righteousness
or orders piety
Or enjoins observance of duty
Or he ordered/commanded with the fear and obedience of God
… to be on the right path and advocate righteousness
He would enjoin piety, so how good it would be
Or enjoins righteousness
Or he ordered righteousness?
Or if he had commanded (the people) to be pious (how beneficial it would have been)
Or enjoins guarding against evil. (How bad will be the end of that forbidder?
Or enjoins piety
Non-Muslim and/or Orientalist works
or bade to godfearing -
or command piety
or bade piety
or enjoined Piety
or enjoin true piety
New, Partial, or In Progress Translations
or (Aw') calls for (Amara Bi) piousness (Ettaq'waa)?
Or he enjoins to Allah’s reverence.
Or advocates piety?
Or orders awareness (of Allah)?
or commanded to mindfulness (of God)?
…and directs righteousness?
or ordering heedfulness?
Or commanded by the piety?
and enjoin [others to be] God-fearing?
or bid [others] to Godwariness,
or directs others to be conscientious?
Or demands protection!
Or enjoins Taqwa
or if he advocated reverence?
or encourages righteousness
Or he enjoins righteousness and piety
or enjoins guarding (against evil)?
Or He commanded piety?
Obsolete and/or older editions
Or enjoins Righteousness
Or he ordered righteousness?
Or he ordered righteousnes
Or he enjoins [of the] righteousness
Aw amara bialttaqwa