Full Arabic — click to listen
Source Arabic and Literal tools
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
ʿalayhim nārun mu'ṣadatu
alayhim nārun mu’ṣadatun
fire will close in on them (i.e., companion of the left)
Over them, (will be the) Fire closed in.
Generally Accepted Translations of the Meaning
[with] fire closing in upon them
Fire will be an awning over them
On them will be Fire vaulted over (all round)
On them will be Fire vaulted over (all round)
and the Fire will close in on them
and over them will be fire, that which is closing in.
above them a fire will hem them in.
The Fire will be sealed over them.
On them is fire closed over
With the fire closing in above them.
A closed fire over them.
with the fire all around them.
Upon them is a Fire enclosed
Upon them is a padlocked Fire
Over them is a Fire sealed shut.
Upon them is a Fire closed over.
over them (will be) Fire, made completely covered over them with no outlet
Fire shall besiege and beset them, all around
On them will be the Fire covering over (all around)
Over them will be fire closed in
having fire all around them
who will be engulfed in the fire
Upon them will be the Fire, enveloping them with closed exits
With Fire all around them
Over them is a Fire without any outlet (Literally: vaulted/over)
For them is the enclosing Fire
and the Fire will close in on them
Over them shall be Fire closing round
The Fire will vault them over
Above them is a sealed vault of Fire.
On them is Fire closed over
[Imposed] upon them will be a closed Fire
On them will be fire vaulted all around
and a fire is closed over upon them (all over them).
the Fire closing in around them
Upon them shall be a Fire that will hem them in
On them is Fire closing in
Controversial or status undetermined works
Over them is a fire, that after casting them therein it has been closed from above.
with the Fire closed above them
Upon them is a fire, in which they are imprisoned, closed and shut above them
…of the God [on the Day of Judgment] to be taken to the Hell where they will be engulfed by the Fire
On them is Fire closed over
Stationary/residing fire (is) on them
They will be confined in the Hellfire
On them will be Fire closed over
Upon them is a fire closed over.
There shall envelop them the Fire closed over (- a Fire the heat of which is not allowed to escape and they themselves cannot get out of it)
Fire will be enclosed upon them (covering from all sides)
The Fire will be shut over them (i.e. they will be enveloped by the Fire without any opening or window or outlet
Non-Muslim and/or Orientalist works
with a Fire close above them
over them is a Fire covered down
for them is fire that closes in
Above them shall be arched fire
Around them the fire shall close
New, Partial, or In Progress Translations
The fire (Naarun) will be shut (Mu'sodat') against them (Älai'him’).
Upon them is a fire immured.
Upon them will be Fire closed over.
A fire will close in on them.
Over them will be walls of fire.
over them is a fire with no exit.
above them a fire will hem them in
Upon them is a padlocked Fire.
with fire closing in upon them.
A closed Fire will be [imposed] upon them.
over them will be a vault of fire.
They are enclosed and trapped in Fire!
Upon them Fire will Mu'sadah.
Over them is an enclosed Fire.
"above them is a Fire, enclosed."
Fire will be closed over them (enveloping them from all sides).
Who are destined to be exposed to a perpetual fire in closed cells where there is no escape and of all hope they are bereft
Upon them is shut fire.
Newest Translations 2026
Over them will be fire with no exit.
Upon them is a stockade Fire.
Obsolete and/or older editions
Upon them is a Fire closed over
Upon them is a Fire closed over
Over them, (will be the) Fire closed in
AAalayhim narun mu/sadatun