←Prev   Ayah al-Waqi`ah (The Event, The Inevitable, That Which is Coming) 56:31   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
and waters gushing
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
flowing water,
Safi Kaskas   
outpouring water

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَمَاۤءࣲ مَّسۡكُوبࣲ ۝٣١
Transliteration (2021)   
wamāin maskūbi
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And water poured forth,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
and waters gushing
M. M. Pickthall   
And water gushing
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
By water flowing constantly
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
flowing water,
Safi Kaskas   
outpouring water
Wahiduddin Khan   
and flowing water
Shakir   
And water flowing constantly
Dr. Laleh Bakhtiar   
and outpoured water
T.B.Irving   
water pouring forth,
Abdul Hye   
and by water flowing constantly,
The Study Quran   
gushing water
Talal Itani & AI (2024)   
With abundant poured out water.
Talal Itani (2012)   
And outpouring water
Dr. Kamal Omar   
and water-fall
M. Farook Malik   
constantly flowing water
Muhammad Mahmoud Ghali   
And outpoured water
Muhammad Sarwar   
and amid the extended shad
Muhammad Taqi Usmani   
and water, poured forth
Shabbir Ahmed   
And water falls
Dr. Munir Munshey   
Water pouring out (of springs constantly)
Syed Vickar Ahamed   
By water flowing constantly
Umm Muhammad (Sahih International)   
And water poured ou
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And flowing water
Abdel Haleem   
constantly flowing water
Abdul Majid Daryabadi   
And water everflowing
Ahmed Ali   
Gushing water
Aisha Bewley   
and outpouring water
Ali Ünal   
And water gushing (and flowing constantly)
Ali Quli Qara'i   
and ever-flowing wate
Hamid S. Aziz   
And water flowing constantly
Ali Bakhtiari Nejad   
and flowing water,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
By water flowing constantly
Musharraf Hussain   
water fountains,
Maududi   
and gushing water
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And flowing water.
Mohammad Shafi   
And running wate

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And ever flowing water.
Rashad Khalifa   
Abundant water.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
and flowing wate
Maulana Muhammad Ali   
And water gushing
Muhammad Ahmed & Samira   
And poured continuously water
Bijan Moeinian   
And constantly flowing clean water
Faridul Haque   
And in perpetually flowing water
Sher Ali   
And flowing water
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And flowing, gushing waters
Amatul Rahman Omar   
And (near) water falling from heights
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
By water flowing constantly

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
and outpoured waters
George Sale   
near a flowing water
Edward Henry Palmer   
And water out-poured
John Medows Rodwell   
And by flowing waters
N J Dawood (2014)   
amidst gushing water

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
And in water pouring out.
Munir Mezyed   
By water flowing constantly,
Sahib Mustaqim Bleher   
And flowing water.
Linda “iLHam” Barto   
…beside flowing water.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
and outpouring water
Irving & Mohamed Hegab   
water pouring forth,
Samy Mahdy   
And outpouring water.
Ahmed Hulusi   
And flowing waterfalls,
Mir Aneesuddin   
and water flowing continuously,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
A picturesque view of fountain-heads from which water streams gracefully, reflecting the glory of heaven's realm
The Wise Quran   
And water poured out;

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
By water flowing constantly
OLD Literal Word for Word   
And water poured forth
OLD Transliteration   
Wama-in maskoobin