By those lined (in) rows,
And those who drive strongly,
And those who recite (the) Message,
Indeed, your Lord (is) surely One,
Lord (of) the heavens and the earth, and what (is) between both of them and Lord (of) each point of sunrise.
Indeed, We [We] adorned the sky [the world] with an adornment (of) the stars.
And (to) guard against every devil rebellious,
Not they may listen to the assembly [the] exalted, are pelted from every side,
Repelled; and for them (is) a punishment perpetual,
Except (him) who snatches (by) theft but follows him a burning flame, piercing.
Then ask them, "Are they a stronger creation or (those) whom We have created?" Indeed, We created them from a clay sticky.
Nay, you wonder, while they mock.
And when they are reminded, not they receive admonition.
And when they see a Sign, they mock,
And they say, "Not (is) this except a magic clear.
Is it when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly resurrected,
Or our fathers former?"
Say, "Yes, and you (will be) humiliated."
Then only it (will be) a cry single, then, behold! They will see.
And they will say, "O woe to us! This (is the) Day (of) the Recompense."
"This (is the) Day (of) Judgment which you used to [of it] deny."
Gather those who wronged, and their kinds and what they used (to) worship
from Besides Allah, then lead them to (the) Path (of) the Hellfire.
And stop them; indeed, they (are) to be questioned."
"What (is) for you? (Why) not you help one another?"
Nay, they (on) that Day (will) surrender.
And will approach some of them to others questioning one another.
They will say, "Indeed, you [you] used (to) come (to) us from the right."
They will say, "Nay, not you were believers,
And not was for us over you any authority. Nay, you were a people transgressing.
So has been proved true against us (the) Word (of) our Lord; indeed, we (will) certainly taste.
So we led you astray; indeed, we were astray."
Then indeed, they that Day in the punishment (will be) sharers.
Indeed, We thus, We deal with the criminals.
Indeed, they were, when it was said to them, "(There is) no god except Allah," were arrogant
And they say, "Are we to leave our gods for a poet mad?"
Nay, he has brought the truth and confirmed the Messengers.
Indeed, you (will) surely taste the punishment painful,
And not you will be recompensed except what you used to do,
Except (the) slaves (of) Allah the chosen ones.
Those for them (will be) a provision determined,
Fruits and they (will) be honored
In Gardens (of) Delight
On thrones facing each other.
Will be circulated among them a cup from a flowing spring,
White, delicious for the drinkers;
Not in it (is) bad effect and not they from it will be intoxicated.
And with them (will be) ones who are restraining their glance (having) beautiful eyes,
As if they were eggs, well protected.
And (will) approach some of them to others questioning one another.
Will say a speaker among them, "Indeed, I had for me a companion,
Who (would) say, "Are you indeed surely of those who believe?
Is (it) when we have died and become dust and bones, will we surely be brought to Judgment?"
He (will) say, "Will you be looking?"
Then he (will) look and see him in (the) midst (of) the Hellfire.
He (will) say, "By Allah, verily, you almost ruined me.
And if not (for the) Grace (of) my Lord, certainly, I (would) have been among those brought.
Then are not we (to) die,
Except our death the first, and not we will be punished?"
Indeed, this surely (is) the attainment great.
For (the) like (of) this, let work the workers.
Is that better (as) hospitality or (the) tree (of) Zaqqum?
Indeed, We [We] have made it a trial for the wrongdoers.
Indeed, it (is) a tree that grows in (the) bottom (of) the Hellfire,
Its emerging fruit (is) as if it (was) heads (of) the devils.
And indeed, they (will) surely eat from it and fill with it (their) bellies.
Then indeed, for them in it (is) a mixture of boiling water.
Then indeed, their return (will) surely be to the Hellfire.
Indeed, they found their fathers astray.
So they on their footsteps they hastened.
And verily, went astray before them most (of) the former (people),
And verily, We sent among them warners.
Then see how was (the) end (of) those who were warned,
Except (the) slaves (of) Allah the chosen ones.
And verily, called Us Nuh; and Best (are We as) Responders!
And We saved him and his family from the distress, the great.
And We made his offspring [they] the survivors.
And We left for him among the later generations.
"Peace be upon Nuh among the worlds."
Indeed, We thus [We] reward the good-doers.
Indeed, he (was) of Our slaves believing.
Then We drowned the others.
And indeed, among his kind (was) surely Ibrahim,
When he came (to) his Lord with a heart sound,
When he said to his father and his people, "What is it you worship?
Is it falsehood - gods other than Allah - (that) you desire?
Then what (do) you think about (the) Lord (of) the worlds?"
Then he glanced a glance at the stars,
And he said, "Indeed, I am sick."
So they turned away from departing.
Then he turned to their gods and said, "Do not you eat?
What (is) for you not you speak?"
Then he turned upon them striking with the right hand.
Then they advanced towards him, hastening.
He said, "Do you worship what you carve
While Allah created you and what you make?"
They said, "Build for him a structure and throw him into the blazing Fire."
And they intended for him a plot, but We made them the lowest.
And he said, "Indeed, I am going to my Lord, He will guide me.
My Lord grant me of the righteous."
So We gave him the glad tidings of a boy forbearing.
Then when he reached with him the (age of) working he said, "O my son! Indeed, I have seen in the dream that I am sacrificing you, so look what you see." He said, "O my father! Do what you are commanded. You will find me, if wills Allah, of the patient ones."
Then when both of them had submitted and he put him down upon his forehead,
And We called out to him that "O Ibrahim!
Verily, you have fulfilled the vision." Indeed, We thus [We] reward the good-doers.
Indeed, this (was) surely [it] the trial clear.
And We ransomed him with a sacrifice great,
And We left for him among the later generations.
"Peace be on Ibrahim."
Thus We reward the good-doers.
Indeed, he (was) of Our slaves believing.
And We gave him glad tidings of Ishaq, a Prophet among the righteous.
And We blessed him and [on] Ishaq. And of their offspring (are) good-doers and unjust to himself clear.
And verily, We conferred Favor upon Musa and Harun.
And We saved both of them and their people from the distress the great,
And We helped them, so became they the victors.
And We gave both of them the Book the clear.
And We guided both of them (to) the Path the Straight.
And We left for both of them, among the later generations.
"Peace be upon Musa and Harun."
Indeed, We thus reward the good-doers.
Indeed, both of them (were) of Our slaves believing.
And indeed, Ilyas (was) surely of the Messengers.
When he said to his people, "Will not you fear?
Do you call Baal and you forsake (the) Best (of) Creators -
Allah, your Lord and (the) Lord (of) your forefathers (of) the former (people)?"
But they denied him, so indeed, they (will) surely be brought,
Except (the) slaves (of) Allah the chosen ones.
And We left for him among the later generations.
"Peace be upon Il yas ( Ilyas)
Indeed, We thus reward the good-doers.
Indeed, he (was) of Our slaves believing.
And indeed, Lut (was) of the Messengers.
When We saved him and his family all,
Except an old woman (was) among those who remained behind.
Then We destroyed the others.
And indeed, you surely pass by them (in the) morning,
And at night. Then will not you use reason?
And indeed, Yunus (was) surely of the Messengers.
When he ran away to the ship laden.
Then he drew lots and was of the losers.
Then swallowed him the fish, while he (was) blameworthy.
And if not that he was of those who glorify
Certainly, he (would have) remained in its belly until the Day they are resurrected.
But We cast him onto the open shore while he (was) ill.
And We caused to grow over him a plant of gourd.
And We sent him to a hundred thousand or more.
And they believed, so We gave them enjoyment for a while.
Then ask them, "Does your Lord (have) daughters while for them (are) sons?"
Or did We create the Angels females while they (were) witnesses?
No doubt, indeed, they of their falsehood [they] say,
"Has begotten Allah," and indeed, they surely (are) liars.
Has He chosen [the] daughters over sons?
What is with you? How you judge?
Then will not you pay heed?
Or (is) for you an authority clear?
Then bring your book, if you are truthful.
And they have made between Him and between the jinn a relationship, but certainly, know the jinn that they (will) surely be brought.
Glory be (to) Allah above what they attribute,
Except (the) slaves (of) Allah the chosen.
So indeed, you and what you worship,
Not you from Him can tempt away (anyone).
Except who he (is) to burn (in) the Hellfire.
"And not among us except for him (is) a position known.
And indeed, we surely, [we] stand in rows.
And indeed, we surely, [we] glorify (Allah)."
And indeed, they used to say,
"If that we had a reminder from the former (people),
Certainly, we (would) have been slaves (of) Allah the chosen."
But they disbelieved in it, so soon they will know.
And verily, has preceded Our Word for Our slaves, the Messengers,
Indeed they, surely they (would be) the victorious.
And indeed, Our host surely, they (will be) those who overcome.
So turn away from them until a time.
And see them, so soon they will see.
Then is (it) for Our punishment they hasten?
But when it descends in their territory, then evil (will be) (the) morning (for) those who were warned.
So turn away from them for a time.
And see, so soon they will see.
Glory (be to) your Lord, (the) Lord (of) Honor, above what they attribute.
And peace be upon the Messengers.
And all praise (be) to Allah, (the) Lord (of) the worlds.