Only His Command when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is.
View 81 More Translations ↓His Being alone is such that when He wills a thing to be, He but says unto it, “Be” — and it is
His command, when He desires a thing, is to say to it 'Be,' and it is
Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is
إِنَّمَاۤ أَمۡرُهُۥۤ إِذَاۤ أَرَادَ شَیۡءًا أَن یَقُولَ لَهُۥ كُن فَیَكُونُ ٨٢
innamā amruhu idhā arāda shayan an yaqūla lahu kun fayakūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: