T?. S?n. M?m
These are verses of the Book (that makes the truth) clear
Perhaps you will kill yourself with grief, for that they do not become Believers
If We please, We should send down upon them a sign from the heaven to which they would bend their necks in humility
And never comes there to them a new reminder from the Beneficent (Allah), but they turn away from it
So they have indeed rejected (it), therefore the news of that which they used to mock shall soon come to them
7. Do they not look at the earth - how many of every noble kind We have caused to grow in it
Verily in that there is a sign, but most of them do not believe
And verily, your Lord certainly is He the Mighty, the Merciful
10. And when your Lord called out to Moses (saying): �Go to the unjust people
The people of pharaoh; will they not fear (Allah)?
Said (Moses): �O my Lord! Surely I fear that they will reject me?
And my breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore sent for Aaron (to help me)
And they have a crime against me, therefore I fear that they may slay me
Said (Allah): 'By no means, so go you both with Our signs, surely We are with you, hearing'
So go to Pharaoh and say: 'Verily we (two) are the Messengers of the Lord of the worlds
Send you with us the Children of Israel'
Said (Pharaoh): 'Did we not cherish you as a child among us, and you tarried among us for (many) years of your life
And you did that your deed which you did, and you are one of the ungrateful
Said (Moses): 'I did it then, when I was (as you think) in error'
So I fled from you when I feared you, then my Lord granted me wisdom and made me of the messenger
And is it a favour with which you reproach me that you have enslaved the Children of Israel
Pharaoh said: 'And what is the Lord of the woilds?
He said: '(He is) the Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you have faith'
Pharaoh said to those around him: 'Do you not hear (what he says)?
(Moses) said: 'Your Lord and the Lord of your fathers of old'
(Pharaoh) said: 'Bring it then, if you are of the truthful ones'
So he cast down his rod, and behold, it was a clear serpent
And he drew out his hand, then behold, it was radiant white to the beholders
(Pharaoh) said to the chiefs around him: �Verily this is a skilled sorcerer
Who intends to drive you out of your land with his sorcery, what do you command?
They said: 'Give him (Moses) and his brother respite, and send heralds into the cities to collect'
(That) they bring to you all skilful sorcerers
So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known
And it was said to the people: 'Will you assemble?
Haply we may follow the sorcerers if they are victors
Then, when the sorcerers came, they said to Pharaoh: 'Shall we have a reward if we should be the victors?
(Pharaoh) said: 'Yes, and surely you will then be among the near-stationed'
Moses said to them: 'Cast what you are going to Cast'
So they cast down their ropes and their rods, and said: 'By Pharaoh's dignity we shall certainly be the victors'
Then Moses cast down his rod, when, behold, it swallowed up that which they falsely displayed
Then the sorcerers were flung prostrate
They said: 'We believe in the Lord of the worlds'
The Lord of Moses and Aaron'
(Pharaoh) said: 'You have believed in him before I give you leave. Verily,he is the chief of you who taught you the sorcery; so, soon shall you know! Certainly I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and certainly I will crucify you all'
They said: 'No matter! Verily we unto our Lord shall Return'
Verily we hope that our Lord will forgive us our faults, since we are the first of the believers'
And We revealed unto Moses (saying): �Go you forth with My servants by night, for verily you will be pursued�
Then Pharaoh sent heralds into the cites
Verily these (Israelites) are only a small group
And verily they have enraged us
And verily we are a host on our guard
So We expelled them from the gardens and the springs
And treasures and a goodly dwelling
Thus (did We drown them) and We made the Children of Israel the inheritors to them
Then they (Pharaoh's host) pursued them at sunrise
So when the two parties saw each other, the companions of Moses said: 'Indeed we are overtaken'
(Moses) said: ' By no means! Verily my Lord is with me, soon will He gtiide me (to safety)'
Then We revealed to Moses: 'Strike the sea with your staff', then it clove asunder and each part became like a huge mountain
Then We made the other party approach thither
And We saved Moses and those with him all together
Then We drownedthe others
Verily in this is a sign, yet most of them do not believe
And verily your Lord, certainly He is the Mighty, the Merciful
And recite unto them the story of Abraham
When he said to his father and his people: �What do you worship?
They said: �We worship idols, and we are ever devoted unto them�
Said (Abraham): 'Do they hear you when you call (them)?
Or do they profit you, or harm
They said: 'Nay, but we found our fathers so doing'
He said: 'Have you then considered what you have been worshipping
You and your fathers before you?
Surely they are enemies to me, save the Lord of the Worlds
Who created me, and Himself guides me
And Himself feeds me and provides me to drink
And whenever I am sick, then He heals me
And Who caused me to die, then gives me life
And Who, I hope, will forgive me my mistakes on the Day of Judgment
My Lord! Bestow wisdom on me, and join me with the righteous
And ordain for me a goodly mention among posterity
And make me of the heirs of the garden of bliss
And forgive my father, verily, he is of those astray
And abase me not on the Day when (men) will be raised up
The Day whereon neither wealth nor sons will avail
Except for him who comes to Allah with a pure heart
And the Paradise shall be brought near for the pious
And the Hell shall appear plainly to the erring ones
And it shall be said to them: 'Where are those that you used to worship
Besides Allah? Do they help you or help themselves?
So they shall be thrown into it, - they and the erring ones
And the hosts of 'Iblis, all together
And they will say, when they are mutually quarrelling therein
By Allah! We were certainly in manifest error
When we made you equal to the Lord of the worlds
And none but the guilty ones led us astray
Now, then we have no intercessors
Nor a single intimate friend
Now if we only had a chance of return, we would be of the believers
Verily in this is a sign but most of them do not believe
And verily your Lord is He the Mighty, the Merciful
And do not ask you any recompense for it, my recompense is only from the Lord of the worlds
Then be in awe of Allah and obey me
They said: 'Shall we believe in you while the meanest follow you?
He said: 'No knowledge have I of what they were doing
Their reckoning is only on my Lord, if you could (but) perceive
And I am not going to drive away the believers
I am naught but a plain warner
They said: 'If you desist not, O Noah! you shall surely be one of the stoned (to death)'
Said (Noah): 'My Lord! Verily my people have belied me
Judge You, then, between me and them, and deliver me and the believers that are with me'
So We delivered him, and those with him, in the laden Ark
Then We drowned the rest afterwards
Verily in that is a sign, but most of them do not believe
And verily your Lord, He is the Mighty, the Merciful
The �?d (people) belied the messengers
When their brother Hud said to them: �Will you not fear (Allah)
Verily I am unto you a trustworthy messenger
Then be in awe of Allah and obey me
And I do not ask you any recompense for it, my recompense is only from the Lord of the worlds
Do you build a landmark on every height for vain delight
And you get strong buildings in the hope of living therein for ever
When you assault, you assault like tyrants
Then be in awe of Allah and obey me
And be in awe of Him Who has succoured you with what you know
He has succoured you with cattle and Children
And gardens and springs
Verily I fear for you the chastisement of a Great Day
They said: 'It is the same to us whether you admonish or be not of the admonishers
This (preaching) is naught but a custom of the ancients
And we are not going to be punished
So they belied him, then We destroyed them; verily in this is a sign; but most of them do not believe
And verily your Lord, certainly He is the Mighty,the Merciful
And do not obey the bidding of the extravagant
Those who make mischief in the earth, and amend not
They said: 'You are only of the bewitched ones'
You are no more than a mortal, like us, so bring you a sign if you are one of the truthful
He said: 'Here is a she-camel; she shall have her portion of water (one day), and you have your portion of water on an appointed day'
And do not touch her with evil, least the punishment of a grievous day should overtake you
Then they hamstrung her, and became regretful
So the punishment overtook them; verily in this there is sign, but most of them do not believe
And verily your Lord, He is certainly the Mighty,the Merciful
Of all the creatures in the world, do you come to the males
And leave what your Lord has created for you of your wives? Nay, you are a people transgressing (the limits
They said: 'If you desist not, O L?t! you shall surely be of those who are expelled'
He said: 'I do detest your doings'
My Lord! deliver me and my family from (the vice of) what they do
So, We did deliver him and his family all
Except an old woman who remained behind
Then We destroyed the others
We rained down on them a shower (of brimstone),and evil is the rain of them that were warned
Verily in this is a sign, but most of them do not believe
And verily your Lord, certainly He is the Mighty, the Merciful
The dwellers of the Forest belied the messengers
When Shu�ayb said to them: �Will you not fear (Allah)
Verily I am unto you a trustworthy messenger
Then be in awe of Allah and obey me
And I do not ask you any recompense for it, myrecompense is only from the Lord of the worlds
Fill up the measure, and be not of the cheaters
And weigh (things) with a right balance
And do not defraud people in their (due) goods, and do not act corruptly in the earth, making mischief
And fear Him Who created you and the former generations
They said: 'Verily you are only of those bewitched'
And you are naught but a mortal like us; and we think that you are of the liars
Therefore cause a piece of the sky to fall on us, if you are one of the truthful
He (Shu'ayb) said: 'My Lord knows best what you do'
But they belied him, then there seized them the chastisement of the Day of Shadow. Verily it was a chastisement of a grievous day
Verily there is a sign in this, but most of them do not believe
And verily your Lord, certainly He is the Mighty, the Merciful
And verily this (Qur�?n) is from the Lord of the Worlds
The Faithful Spirit has descended with it
Upon your heart that you may be of the warners
In the perspicuous Arabic language
And verily it is (foretold) in the (heavenly) Books of the ancients
Is it not a sign to them that the learned of the Children of Israel know it (as true)
And if We had sent it down to any of the non-Arabs
And he had recited it to them, they would not have believed in it
Thus We caused it passing into the hearts of the sinners
(But) they will not believe in it until they see the painful punishment
And it shall come upon them all of a sudden, while they are not aware
Then they will say: 'Shall we be respited?
Do they then ask for Our Chastisement to be hastened on
Have you then considered if We let them enjoy themselves for years
Then there comes to them that (punishment) which they were promised
That which they were made to enjoy shall not avail them
And We did not destroy any town but it had its warners
To remind (them) and never are We unjust
And the Satans have not bring it down
And it behooves them not, nor they can do (it)
Verily they are banished from hearing it
So call you not upon another god with Allah, lest you will be one of the chastised (ones)
He Who sees you when you stand up (in prayer)
And your movements among those who prostrate themselves
Verily He is the All-Hearing, the All-Knowing
And the poets, follow them the erring ones
Do you not see that they wander about be wildered in every valley
And that they say that which they do not do
Except those who believe and do righteous deeds, and remember Allah much, and defend themselves after being wronged; and soon those who act unjustly shall know to what final place of turning they shall turn back