Full Arabic — click to listen
ENGLISH
TRANSLITERATION
ARABIC
ROOT/link
And (do) not
walā
[you] marry
tankiḥū
[the] polytheistic women
l-mush'rikāti
until
ḥattā
they believe
yu'minna
And a bondwoman
wala-amatun
(who is) believing
mu'minatun
(is) better
khayrun
than
min
a polytheistic woman
mush'rikatin
[and] even if
walaw
she pleases you
aʿjabatkum
And (do) not
walā
give in marriage (your women)
tunkiḥū
(to) [the] polytheistic men
l-mush'rikīna
until
ḥattā
they believe
yu'minū
and a bondman
walaʿabdun
(who is) believing
mu'minun
(is) better
khayrun
than
min
a polytheistic man
mush'rikin
[and] even if
walaw
he pleases you
aʿjabakum
[Those]
ulāika
they invite
yadʿūna
to
ilā
the Fire
l-nāri
and Allah
wal-lahu
invites
yadʿū
to
ilā
Paradise
l-janati
and [the] forgiveness
wal-maghfirati
by His permission
bi-idh'nihi
And He makes clear
wayubayyinu
His Verses
āyātihi
for the people
lilnnāsi
so that they may
laʿallahum
take heed
yatadhakkarūna

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board