Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
AND WHEN the messengers [of God] came to the house of Lot
So, when the envoys came to the folk of Lot
At length when the messengers arrived among the adherents of Lut
Source Arabic and Literal tools
falammā jāa āla lūṭin l-mur'salūn
And when came (to the) family (of) Lut the messengers,
Generally Accepted Translations of the Meaning
AND WHEN the messengers [of God] came to the house of Lot
And when the messengers came unto the family of Lot
At length when the messengers arrived among the adherents of Lut
So when the messengers came to the family of Lot,
And when the Messengers [of God] came to the house of Lot
When the messengers came to Lot and his family
So when the messengers came to Lut's followers
Then, when the ones who are sent drew near the people of Lot,
When the emissaries came to Lot´s household,
When the Messengers (the angels) came to the family of Lot,
Accordingly, when the messengers came to the house of Lot,
except for his wife; We have determined that she is indeed among those who lagged behind.” a So when the messengers came to the family of Lot
When the messengers came to the family of Lot.
And when the envoys came to the family of Lot
So when the sent-ones (the angel-messengers) came unto the family-members of Lout
So when the emissaries came to the family of Lot
So, as soon as the Emissaries came to the house of Lut; (Lot)
When the Messengers came to the family of Lot
So when the messengers came to the family of LuT
When the Messengers came to Lot's house
And when they came to visit the family of Loot
Then the messengers (the angels) came to the family of Lut
And when the messengers came to the family of Lot
So when the messengers came to the family of Lot.
When the messengers came to the household of Lot
Then when the sent ones entered unto the household of Lut
When the messengers came to the family of Lot
When the Messengers came to the family of Lut,
And when the envoys came to the family of Lot
So when the messengers came to Lot’s family
And when the messengers came unto the adherents of Lot
So, when the messengers came to Lot’s family,
Then when the messengers arrived among the adherents of Lot
When the angels came to Lut’s home,
So when the envoys came to the household of Lot
So when the Messengers came to Lot's family
Controversial or status undetermined works
Then when the messengers came to the household of Lut.
The messengers went to Lot's town.
And when the envoys came to the family of Lot
So when the messengers came to Lot’s followers
So when the messengers came (to) Lot's family
Then the executioners went to Lot’s town (Sodom & Gommhora.
And when the sent angels came to the house of Lut
And when the messengers came unto lot and his followers
So when the messengers came to the family of Lot.
Then, when those deputed (angels) came to the house of Lut (Lot)
When the messengers came to Lot (and his) followers
Then, when the Messengers (the angels) came unto the family of Lout (Lot)
Non-Muslim and/or Orientalist works
So, when the envoys came to the folk of Lot
And when the messengers came to the family of Lot
And when the messengers came unto Lot's family
And when the Sent Ones came to the family of Lo
And when the envoys came to the house of Lot
New, Partial, or In Progress Translations
And (Fa) when (Lammaa) the messengers (El'Mur'saluun) came (Jaa'a) to the family (Aala) of Lot (Luutin),
And then when the messengers came to the family of Lot
So when the Messengers came to the family of Lot,
Then when the messengers came to the family of Lut (Lot),
Finally the messengers came to the family of Lot.
So when the emissaries came to Lot's folk,
When the emissaries came to Lot's household,
So, when the messengers came to Lot’s folk.
So when the messengers came to Lot’s family,
And when the messengers [of God] came to the house of Lot,
Then the disclosed angels came to Lot.
Then when the messengers (the angels) came to the family of Lut
So when the messengers came to Lot's family,
So when the (Divine) messengers came unto the family of Lot.
And when the Messengers presented themselves to Lut
So when the messengers came to the family of Lut,
Then when the messengers came to the family of Lot,
Obsolete and/or older editions
At length when the messengers arrived among the adherents of Lut
So when the messengers came to the family of Lot.
So when the messengers came to the family of Lot
And when came (to the) family (of) Lut the messengers
Falamma jaa ala lootin almursaloona